雑学まとめブログ

雑学まとめブログです。ジャンルは何でもありです。管理人が興味を持って調べたことを書いている雑記ブログです。間違いの無いよう調べていますが、正確な知識かは保証しかねます。なので当サイトの記事を鵜呑みにしないようお願いします。人名や団体名などは敬称略です。

「 英語 」 一覧

no image

母音に挟まれたsがzと読まれるフランス語の特性

2016/10/09   -英語
 ,

2chより転載です。 英語と仏語では、sが母音に挟まれるとzと発音するので、 zと発音しない場合はsを重ねて綴るそうです。 72: :2010/11/12(金) 08:11:36 ID:CA590C6 …

no image

吾輩は猫であるの英語訳は倒置法が適切

2016/05/30   -英語

「吾輩は猫である」の英語訳は「I am a cat」となりますが、 これでは原文の「エラソー」なニュアンスが反映されなさすぎです。 ただし英語版原文では「I AM A CAT.」と全て大文字になってた …

no image

天皇の英語訳は法王が適切

2016/05/21   -英語

天皇とは神道の長なので、キリスト教(カトリック)のローマ法王のような立場に相当します。 なので、Emperor=皇帝と訳すのはおかしい。 Popeだとローマ法王を意味するので、天皇をPopeと訳するの …

最近の投稿